Montag, 26. März 2012

Gimmeldinger Mandelblütenfest


Hallo STEFELES-Fans!

Wart ihr schon einmal auf dem Gimmeldinger Mandelblütenfest?


 ***   ***   ***   ***   ***

*** Gimmeldingen's festival of the almond bloom ***

 

 ***   ***   ***   ***   ***

 

 

 Ende März erstahlt die Südliche Weinstraße in den zahlreichen Weiß- & Rosatönen beim Erblühen der Millionen von Mandelblüten.

 ***   ***   ***   ***   *** 

It's the end of March and the "Südliche Weinstraße" (Rhineland-Palatinate, Gemany) is painted with vibrant shades of pink and white from millions of almond blossoms.


Das ist die Zeit für das Gimmeldinger Mandelblütenfest.
Jedes Jahr wird der Termin für dieses erste Weinfest im Jahr kurzfristig nach dem Blütenstand der Mandelblüten festgelegt. Stehen ein Großteil der Mandelbäume in Blüte, wird am Wochenende darauf das Mandelblütenfest ausgerufen.

In diesem Jahr war das Fest der Mandelblüte am Wochenende vom 24. auf den 25. März.

 ***   ***   ***   ***   *** 

 It's the time the "Gimmeldinger Mandelblütenfest" takes place. Each year, the date for this festival is determined right after most of the almond blossoms are full-blown.

This year it took place on March, 24 & 25.


Tatsächlich ist das "Gimmeldinger Mandelblütenfest" nur ein Deckname für das erste Weinfest des neuen Jahres. Die allermeisten der tausende von Gästen schauen sich kurz die Mandelblüte an, machen vielleicht zwei, drei Fotos und widmen sich dann für den Rest der Zeit ihres bevorzugten Objektes der Begierde: Dem Pfälzer Wein / dem Pfälzer Schoppen (0,5 ltr.!)... ;-)

 ***   ***   ***   ***   *** 

Truly the "Gimmeldinger Mandelblütenfest" is just a pseudonym for the first wine festival of the "Südliche Weinstraße" at springtime. Most of the thousands of visitors just cast a glance on the almond trees, take a few photos and thereafter they concentrate on their true object of desire: Pfälzer Wein / Pfälzer Schoppen... ;-)


 Die Region entlang der Südlichen Weinstraße ist ein altes und traditionsreiches Weinanbaugebiet.
Zahlreiche pittoreske Weindörfer mit noch viel mehr wunderbaren und schmucken Weingütern reihen sich wie entlang einer Perlenschnur an den östlichen Hängen des Pfälzer Waldes auf.

 ***   ***   ***   ***   ***

The region along the "Südliche Weinstrasse" is an old and traditional cultural landscape of viniculture.
A lot of picturesque wine villages with even more enchanting vineyard estates are stringed together along the easterly foothills of the Palatinate Forest.


 Aufgrund des sehr milden Klimas wachsen dort aber nicht nur ausschließlich Weintrauben. Man findet zwischen den Reben neben zahlreichen Mandelbäumen auch Esskastanien, Feigenbäume, Kiwi- & Zitronenbäumchen. Fast wie in den Ländern des Mittelmeerraumes.

 ***   ***   ***   ***   ***

Because of the very mild climate in this area not only grapes are cultivated. You even find a lot of almond trees, sweet chestnuts, fig trees, kiwi and even lemon trees there. 


Auf dem Neustadter Markt haben wir sogar bereits den ersten Deutschen Spargel erstehen können; gute zwei bis drei Wochen, bevor man ihn in anderen Teilen Süddeutschlands ernten kann.

 ***   ***   ***   ***   ***

On the Neustadt market we bought even the first "German asparagus" in 2012. In other regions of Southern Germany you'll have to wait another two to three weeks before you can pick it.


Zu guter Letzt: Blick aus der Maus- bzw. Froschperspektive auf einen alten und großen Mandelbaum im Wohngebiet von Gimmeldingen.

 ***   ***   ***   ***   ***

Old and huge almond tree seen from the angle of view of a mouse / worm's-eye view... ;-)

***   ***   ***   ***   ***


Wem der Weg in die Pfalz für ein gutes Glas Pfälzer Wein zu weit ist, der bekommt zahlreiche Pfälzer Weinspezialitäten von ausgesuchten Winzern natürlich auch im STEFELES!

 






Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen